Happy Birthday!

Oggi è il compleanno di Fabricharte!!

Today is Fabricharte’s Birthday!!

Il 23 Aprile 2013 nasceva Fabricharte. Un ringraziamento a tutti quelli che hanno creduto in questo progetto, e a quelli che continuano a sostenermi.

E quando si dice nulla avviene per caso, oggi è anche la Giornata Mondiale del Libro!

Buona lettura a tutti..

-o-O-°-O-o-

The 23th of April 2013 Fabricharte was born. Many thanks to all of those who believed in this project, and all of those who keep endorsing!

And talk about fate, today is also the World Book Day! Nothing happens by chance..

Have a nice reading…

 

Restauro /9

Titolo/Title: 4 Libri di Preghiera

Autore/Author:  /

Editore/Editor: Graz

Anno/Year: ∼1900

Pagine/Pages:   /

Lingua/Language: Tedesco / German

Note/Note: Copertine rovinate, pagine staccate, cuciture saltate, sguardie strappate.

Intervento/Work: Ripristinate le copertine, ricucito e rinsaldato i tomi, applicate nuove sguardie e capitelli, nutrita la pelle ove presente, colorato gli interventi sulle copertine per renderli invisibili.

 

Galleria / Gallery

 

 

Restauro /8

Titolo/Title: Chronologie Ègyptienne / bases, méthodes et résultats de la-

Autore/Author: Raymond Weill

Editore/Editor: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, Paris

Anno/Year: 1926

Pagine/Pages:   /

Lingua/Language: Francese / French

Note/Note: Edizione intonsa in copertina morbida, dorso distrutto, fascicoli in buono stato, cuciture saltate.

Intervento/Work: Realizzata copertina rigida recuperando le originali, ricucito e fissato sguardie nuove. Capitelli.

 

Galleria / Gallery

 

 

Restauro /7

Titolo/Title: Gli Aeroplani Caproni / Studi-Progetti-Realizzazioni Dal 1908 al 1935

Autore/Author: Gianni Caproni

Editore/Editor: Edizioni d’arte E.Bestetti – Milano

Anno/Year: 1937

Pagine/Pages:   365

Lingua/Language: Italiano/Italian

Note/Note: rilegatura incartonata in tela, piatti e dorso decorati con stampe a secco. Sguardie in buone condizioni con stampe a tema. Tomo in buone condizioni ma totalmente separato dalla coperta.

Intervento/Work: Lavorazione particolarmente difficile, data l’impossibilità di riutilizzare o sostituire le sguardie. Rinforzata l’anima del dorso, fissato il tomo alla coperta con fasce in cotone, inserite sotto tela all’esterno dei piatti. Applicati i capitelli.

 

Galleria / Gallery

 

 

Buona Pasqua! / Happy Easter!

Geseënde Paasfees!
فِصْحُ سعيدُ!
Pask Seder!
Честит Великден!
Bona Pasqua!
Veselé Velikonoce!
復活節快樂!
Pask Lowen!
Ondo izan Bazko garaian!
Gëzuar Pashkët!
Hyvää pääsiäistä!
Joyeuses Pâques!
Happy Easter!
Frohe Ostern!
Häid lihavõttepühi!
Zalig Pasen, Vrolijk Pasen
Radostné velkonocné sviatky!
Veselé Velikonoce!
Sretan Uskrs!
Cáisc shona dhuit!
Feliz Pascua
God Påske!
Felican Paskon!
Zalig Pasen!
Caisht sonney dhyt!
A’ Chàisg sona!
Boas Pascuas!
Καλό Πάσχα!
פסח כשר ושמח!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Gledilega paska!
Selamat Paskah!
イースターおめでとう!
행복한 부활절이 되시길!
Prospera Pascha sit!
Priecigas Lieldienas!
Su Šventom Velykom!
L-Ghid it-tajjeb!
God påske!
عيد پاک مبارک!
Wesołych Świąt Wielkanocnych!
Paste fericit!
Паште феричит!
С праздником Пасхи!
Срећан Ускрс! – Srećan Yskrs!
Milostiplné prežitie! – Velkonocných sviatkov!
Vesele velikonocne praznike!
Heri kwa sikukuu ya Pasaka!
Glad Påsk!
Maligayang pasko ng pagkabuhay!
สุขสันต์วันอีสเตอร์
Paskalya bayraminiz kutlu olsun!
Великодніми святами!
Lesustanazäli yofik!
Pasg Hapus!
Eku odun ajinde!
אַ פֿרײַלעכן פּסח!
פיליז פסח!